花間一壺酒獨酌無(wú)相親舉杯邀明月對影成三人(花間一壺酒獨酌無(wú)相親)
1、意思是提一壺美酒擺在花叢間,自斟自酌無(wú)友無(wú)親。
【資料圖】
2、一、出處唐代詩(shī)人李白的《月下獨酌四首·其一》二、原文花間一壺酒,獨酌無(wú)相親。
3、舉杯邀明月,對影成三人。
4、月既不解飲,影徒隨我身。
5、暫伴月將影,行樂(lè )須及春。
6、我歌月徘徊,我舞影零亂。
7、醒時(shí)相交歡,醉后各分散。
8、永結無(wú)情游,相期邈云漢。
9、三、釋義提一壺美酒擺在花叢間,自斟自酌無(wú)友無(wú)親。
10、舉杯邀請明月,對著(zhù)身影成為三人。
11、明月當然不會(huì )喝酒,身影也只是隨著(zhù)我身。
12、我只好和他們暫時(shí)結成酒伴,要行樂(lè )就必須把美好的春光抓緊。
13、我唱歌明月徘徊,我起舞身影零亂。
14、醒時(shí)一起歡樂(lè ),醉后各自分散。
15、我愿與他們永遠結下忘掉傷情的友誼,相約在縹緲的銀河邊。
16、擴展資料作品賞析這是一個(gè)精心剪裁出來(lái)的場(chǎng)面,寫(xiě)來(lái)卻是那么自然。
17、李白月下獨酌,面對明月與影子,似乎在幻覺(jué)中形成了三人共飲的畫(huà)面。
18、在這溫暖的春夜,李白邊飲邊歌舞,月與影也緊隨他那感情的起伏而起伏,仿佛也在分享他飲酒的歡樂(lè )與憂(yōu)愁。
19、從邏輯上講,物與人的內心世界并無(wú)多少關(guān)系。
20、但從詩(shī)意的角度上看,二者卻有密不可分的關(guān)系。
21、這也正是中國詩(shī)歌中的“興”之起源。
22、李白此詩(shī)應了《詩(shī)經(jīng)》中“興”之寫(xiě)法,賦明月與影子以情感。
23、正如林語(yǔ)堂所說(shuō):“它是一種詩(shī)意的與自然合調的信仰,這使生命隨著(zhù)人類(lèi)情感的波動(dòng)而波動(dòng)。
24、”但在詩(shī)之末尾,李白又流露出一種獨而不獨,不獨又獨的復雜情思,他知道了月與影本是無(wú)情物,只是自己多情而已。
25、面對這個(gè)無(wú)情物,李白依然要永結無(wú)情游,意思是月下獨酌時(shí),還是要將這月與影邀來(lái)相伴歌舞,哪怕是“相期邈云漢”,也在所不辭。
26、可見(jiàn)太白之孤獨之有情已到了何等地步!斯蒂芬·歐文曾說(shuō):“詩(shī)歌是一種工具,詩(shī)人通過(guò)詩(shī)歌而讓人了解和嘆賞他的獨特性。
27、”李白正是有了這首“對影成三人”的《月下獨酌》,才讓人們了解和嘆賞他的獨特性的。
28、無(wú)論男女老少,任何一個(gè)中國人,只要他舉杯淺酌,都會(huì )吟詠“舉杯邀明月,對影成三人”,以表他對所謂風(fēng)雅與獨飲的玩味。
29、而這首詩(shī)的獨特性,早已化入民族的集體無(wú)意識之中了。
本文就為大家分享到這里,希望小伙伴們會(huì )喜歡。
關(guān)鍵詞: